diumenge, 14 d’abril del 2013

Llibres en modalitats insulars del català


Després de veure la polèmica que hi ha ara a Catalunya ara que es vol implantar l’ensenyament en llengua castellana, a les Illes Balears tenim un debat una mica similar. Fa quatre dies exactament sortia aquest article al Diari de Mallorca, al Diari Menorca i a Última Hora: 


Des de sempre, les persones residents a les illes hem vist que el nostre dialecte mai es tenia en compte i no se’n podia fer ús en àmbits legals, educatius, polítics,... Doncs bé, després d’haver rebutjat la possibilitat de fer totes les classes amb castellà, com es vol implantar a Catalunya, els residents a les Illes Balears, han considerat que ara és el moment oportú per reivindicar els seus drets i intentar donat estacada al català i castellà com a llengües oficials del territori, intentant que el “balear” (menorquí, mallorquí i eivissenc) prenguin més importància i valor del que té actualment.

Degut a una promesa electoral de l’actual president de les Illes Balears, Ramón Bauzá, s’han iniciat les beques a les editorials per tal d’editar els llibres de text de les escoles en idioma balear, i no en català o castellà com fins ara per promoure i apropar expressions típiques balears a les noves generacions per evitar la seva mort en l’oblit.

Realment aquesta nova iniciativa ha sorprès molt tothom, considerant que la llengua balear, de moment, no existeix, sinó que es tracta d’un dialecte del català estàndard.   

Així doncs, realment cal fer tot aquest desemborsament econòmic (75.000€) per crear uns llibres que com a mínim, es faran servir dos anys i seran obligatoris per tot l’alumnat des de primer de primària fins a segon de batxillerat que probablement no tindran sortida?

Realment, hi ha moltes raons polítiques que promouen aquesta nova iniciativa però, estan tots els balears d’acord amb aquesta nova actuació del govern?

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada